如何学北京话?
“老北京”这三个字是错的,应该叫做“旧北京”或者“北平”。 旧京指的就是民国时期的北京,这时候的北京话和现在北京的方言有着明显的区别,因为这时普通话还没有成为官方语言(1958年才成为官方语言)。
当时北京的官话是比较接近于普通话的,但是有比较明显的土词儿。 我小时候住在京郊的农村,我姥姥家离着城区就40公里。
我姥姥年轻的时候在城里住过一阵子,她给我讲过一些旧京的用语。比如问人年龄的时候不问他多大岁数,而是问其“你今年几‘刺’啦?”。 “刺”就是“岁”的意思;问路时不说“您知道某地怎么走吗?”而说“您瞧得好熟啊!某地是吧?”(“看”字用轻声)。
还有“找乐”“乐呵”“乐滋滋”“乐事儿”等等。 用现在的话把这些词儿的含义表述出来应该是这样的: “刺”=“岁”; “瞧得好熟”=“请问”; “找乐”=“问路”; “乐呵”=“好玩”; “乐呵呵”=“开心”; “乐滋滋”=“舒服”; “乐事儿”=“麻烦事”。 旧京的话里还保留了很多古汉语的用词儿。
很多答主也举出了不少例子,我就不一一列举了。这些词语今天只有少数年纪大点儿的人还使用。 现在要说学旧京话,其实最简单的办法就是去看老电影、听老的相声、评书等等。另外《四世同堂》里也有很多的北京词汇。 北京话作为普通话的一个分支,虽然经过了一百多年的发展,外来词儿已经很少了,但是仍有大量土词儿保留了下来。要完全学会这些土词儿是不可能的,也是没必要的——毕竟普通话里早已没有这些土词儿了。 只要学会那些常用的,容易理解的就可以。至于那些难理解的土词儿就随它去吧……