美国人说lol是什么意思?

牧馨芸牧馨芸最佳答案最佳答案

在18世纪到19世纪之间,英国中产阶级开始试图将自己的文化跟传统的英国贵族及新兴的工人阶级区分开,对于语音发声尤其重视,其中他们认为清晰地念出每个单词每个音节,而不能够省去部分发音,这样才能显示出与底层阶级的不同。

因此当时在中产阶级圈子流通的词汇中发展出了一些特殊发音的单词。例如Bertie,其实是把“bertha”这个词故意发成Bertie的音,再例如:blithering(结巴的)意为说话流利。

而“laugh”,因为发音“la:f”的人一般是处于社会底层的人,所以他们把其中的f音发得特别清晰,把u发成i发音,变成了英文发音中不可能出现的la:fi。laugh字母中间的gh意为笑声,于是blithering la:fi 就表示“结巴的咯咯笑”,是一个非常诙谐、挖苦的词汇。当时这种发音在英国上流阶级非常盛行,美国人在模仿时错认为la:fi就是“laugh”的发音,再加上美国文化对于laugh这个单词的频率非常高(美国文化提倡快乐地笑),所以la:fi这个发音在美国就流传下来了。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!