什么儿童填空?
“儿童”是“成长中的人”的意思,那“童年”也就是“童年的日子”; 说成“孩提时代”“童年岁月”“充满幻想的童年”也是可以的; 甚至可以用“豆蔻年华”“花季雨季”“含苞待放的青春”来代指(这里用拟人的手法来形象地比喻)。
但这样写不够简洁(太啰嗦了),还缺少一种文采和诗意,所以,人们就把这些词语概括起来,简化为一个字——“童”或“童真”; 把那些充满想象力的故事、童话记录下来,也就可以称作“童言”“童趣”“童心”“童话”了…… 因此可以说,在语境中,一个“童”字可以代替一切。
总之吧,用一个“童”字来替代所有的相关词语,大大方便了沟通交流——这在古代是完全没有办法实现的。 因为古代没有现代意义上的“儿童”——即作为“人生发展阶段”概念的儿童。
在古代中国(乃至很多古代文明),从出生到死亡都是一个连续的、渐进的过程,不可能像今天我们这样明确地划分为12345各个年龄阶段。 所以古人没法区分“儿童”和“少年”“青年”等等不同的年龄段;只能笼统地把所有这些人都称为“子”或者“女”。
这就导致了这样一种语言上的尴尬——无法用一个字来代替所有的相关词汇。 比如要描写一个孩子的心灵美(纯真的善良)时,你只能这么说:这孩子的心地真“童”啊!(童就是心地纯洁如婴儿一般)
如果想表达这个孩子的想象力丰富(天真烂漫)时,你得这么写:这孩子能有什么“奇”思“妙”想呢! 如果是这个孩子聪明伶俐(智商高)呢?你得说成是这个孩子特别“灵”呀! 如果是描述这个孩子的情感世界很丰富很细腻呢?你得说成是孩子感情特“真”“善”“美”……
总之吧,因为古代人没法用一个词来代表所有相关的概念,所以他们就只能一个个地分别来形容。形容完这个,再单独形容那个…… 用现代的概念来说明这个问题就方便多了——先分为“儿童期”“青春期”等各个不同的发展阶段,再用不同的语言来分别描述各阶段的特征。 最后总结成一句话——“儿童(时期)是充满想象的(童年)。(有)天使一样的(心灵)。”——这样就避免了前面所有那些尴尬。