北京方言叫什么?

荣强荣强最佳答案最佳答案

普通话和京话(官话)的区别就像英语和美式英语的区别,在词汇方面保留了不少古称,比如“何如”(how are you)、“可好”(can you do me a favor);在语音方面保留了入声,有塞音——促音,使语言更凝练。

老舍先生曾在《四世同堂》里描写过北平的语言特点——“半文不白”“不中不西”。他笔下的祁老爷子对白秀莲说的一番话就很好地体现了这一点: 这句话里,“一径”是“一直”的意思,“这厢”即“这边”,“将去”是“即将”,“少卿”就是“少爷”。

这样的词还有“这码事”“那门子”等。 除了保留文言词汇外,还保留了较多古代语法结构,比如说“把什么东西给什么人”的句式。这个语法结构在现代汉语中已经很少见了。

例如“您把扫帚给我拿一下”,用普通话表述是“你把扫帚给我递一下”。 “给您”表示敬称,在口语中很通用。 很多词语的含义与现在不同。“这块点心没几块”中的“块”指数量少。又如“我瞅着这个碗贼亮”,其中的“贼”意思是“很”。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!